甘いものは好きですか?
ドイツ語教室のPause(パウゼ=休憩時間)にクッキーをごちそうになりながら
「甘いものは好きですか?」
という質問が出ました。
私の感覚だと、
「んー、好きだけど、めったに食べません」
などと頻度を答えたくなりますが、
ドイツ語では好きか嫌いかを聞いているので
ハイかイイエで答えるのだそうです。
その話を聞いたのち、私の答えをドイツ語で言いました。
Ja, ich esse gern Suessigkeiten.
はい、私は甘いものを食べるのが好きです。
Aber ich esse gern mit meinen Freunden Suessigkeiten,
でも、私は私の友達と一緒に甘いものを食べるのが好きです。
ich esse allein nichts.
私は一人では(甘いものは)何も食べません。
甘いものつながりで、先日のオバマ大統領の演説の冒頭も
とっさにドイツ語に訳して先生にチェックしてもらいました。
Als Obama Kind war, war er in Kamakura.
オバマ大統領が子供だった時、彼は鎌倉にいました。
Er hat den Daibutsu gesehen.
彼は大仏を見ました。
Aber er hat Maccha Eis besser als Daibutsu gefunden.
でも、彼は大仏よりも抹茶アイスのほうがいいと思いました。
政治の話はよく分かりませんが・・・、
”甘いもの”というテーマでも、いろいろな話ができるものですね。(^^)
| 固定リンク | コメント (2) | トラックバック (0)










最近のコメント